Would anyone fluent in german care to translate something for me?

Join the #1 Art Workshop - LevelUpJoin Premium Art Workshop
Results 1 to 10 of 10
  1. #1
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Norway
    Posts
    216
    Thanks
    7
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Follows
    0
    Following
    0

    Question Would anyone fluent in german care to translate something for me?

    I know this might seem like a stupid thing to ask, but there is this certain website that I'm curious about. Let me first state that this isn't art related, but hopefully that's okay, since this is the Lounge, after all.
    I've tried running the text through Babelfish, but that produces unsatisfactory results, and since I know there are quite a few native germans here, I thought I could ask you. The text is a bit long, so I have a full understanding if no one bothers to translate all of it. I would be highly grateful if someone cared to translate at least some of it though. Perhaps the text could be of interest to others as well, then again - perhaps not. I have a vague understanding of some words and sentences, but my german is way too bad to get a real understanding of it:

    The text is taken from here: http://eismagie.de/emsem-sammelruf-03.html

    “Sammelruf

    Auch eine lange Reise vermeidet man mit einem kleinen Schritt …

    Der konventionelle Versuch, das Versprechen der Magie überprüfbar einzulösen, nämlich: “das Vermögen, unter Verzicht auf jegliche Bedingungen, Hilfsmittel und Ausschmückungen, die eigenen Interessen durchzusetzen” (= provisorische Definition), erweist sich bei nüchterner Befassung mit der Thematik schnell als haltlos: Tatsächliche uneingeschränkte Kontrolle ist nicht einmal “wenigstens ausnahmsweise” gegeben, vielmehr ist das Scheitern die unumstößliche Regel.

    Dabei soll nicht bestritten werden, daß mit Hilfe herkömmlicher magischer Methoden gelegentlich auch gewisse, wiewohl stets endliche Effekte hergestellt werden können. Das ist zwar immerhin schon um einiges mehr, als es die Naturwissenschaft gelten läßt oder auch nur für möglich hält. Letztlich ist das Problem allerdings eine reine Frage der Bescheidenheit: Ist der Aspirant mit dem auf diese Weise Erreichten und Erreichbaren zufrieden, oder verlangt er nach mehr – beispielsweise nach der Verwirklichung des alten luziferianischen und gnostischen Traums von der uneingeschränkten Überwindung der Ohnmacht des Menschen?

    Jedes der Wochenendseminare “Sammelruf” widmet sich schwerpunktmäßig dem Problem des Rückgriffs auf vertraute (also nach eismagischem Anspruch: erwiesenermaßen folgenlose, unwirksame) Methoden und Strategien sowie dem Anliegen der nachhaltigen Überwindung dieser Vermeidungstechnologie zugunsten anderer, zugriffsbefestigender Angänge und Fertigkeiten.

    “Es geht also, vereinfacht gesagt, weniger ums ‘Lernen’ als ums ‘Verlernen’. Das betrifft den Körper und seine Aussteuerung ebenso, wie es die sozialen Anliegen im Überlebenskampf berührt, die sich besonders deutlich in der täglichen Gesprächsführung beobachten lassen.

    Der psychologische Anspruch, alles auf eine Frage der frühkindlichen Prägung/Sozialisation und der sich aus dieser zwangsläufig ergebenden Reaktionskultur namens ‘Motivation’ reduzieren zu können, bleibt letztlich die Antwort auf die Frage schuldig, wie diese Ur-Not der Fremdbestimmtheit denn wirksam in den Griff zu bekommen sei. Angesichts der Ungeheuerlichkeit des magischen Anliegens, das Unmögliche zu vollbringen und nie getane Taten zu tun, versagt er ebenso kläglich, wie er sich bei genauerer Betrachtung als korrumpierter Handlanger administrativer Herrschaftsinteressen entpuppt.

    Viele, vornehmlich östliche Weltanschauungen und Philosophien haben dieses Problem in seiner Reichweite grundsätzlich erkannt, weshalb sie auch dem Bemühen um die Auflösung jeglichen Verhaftetseins die höchste Priorität einräumen. Doch auch sie wurden bald wieder zu einer reinen Verwaltung dessen, was der Mensch einmal überlebt hat – und somit naheliegenderweise der schieren Verwechslung ebendieser Erfahrung mit Kontrolle und Effizienz.

    In Wirklichkeit haben sich sämtliche historisch in Erscheinung getretenen Systeme als reine Ersatzbeschwörungen und opportunistische Beruhigungstherapien erwiesen, deren tatsächliche ‘Wirksamkeit’ sich allein im Abruf sozialer Echos erschöpft. Daß diese wiederum ersatzweise an die Stelle einer Verfolgung des Kernanliegens magischer Bemühungen treten, bis schließlich jede Unterscheidbarkeit verschwimmt und sämtliche Erwartungen aufs Maximum stumpfsinniger Angepaßtheit heruntergefahren werden, bedingt, daß Werte und Instrumente wie beispielsweise jene unbotmäßige Verbindlichkeit, von der manche alten Quellen noch künden, vollends in Vergessenheit geraten. Damit wird die Freiheitssehnsucht des Menschen auf passives, affirmatives Wohlverhalten gegenüber den herrschenden Verhältnissen heruntergebrochen – ein einstmals kühner Traum wird so buchstäblich verraten und verkauft.

    Anstatt jedoch immer wieder alten Wein in neue Schläuche zu füllen und deren beliebig form- und austauschbare Beschaffenheit ständig aufs neue zu bestaunen, ist es vielleicht an der Zeit, endlich mit der Zauberei ernstzumachen – und zwar in aller damit einhergehenden Unversöhnlichkeit.”
    (Frater V...D...)"


    [The following part is what I'm most interested in, so translate this first, if you can't bother to translate all of the text]:

    "Aus dem Programm:
    Das Prinzip der kohärenten Bewegung • das Prinzip der außerlinearen Beschleunigung • das Prinzip der erreichten Bewegung • Distanzüberwindung, Raumnahme, Raumbesetzung • Tiefertreiben der Verfügungsgewalt über die eigenen Räume • die gezielt hergestellte Verödung von Masse, Raum und Zeit als zugriffshemmende Wirkfaktoren • die kontakt- und aufwandslose Abwehr körperlicher wie verbaler Angriffe • die archäolinguistische Spurensuche (ALS) als Instrument der Zugriffserweiterung • die Erschließung Alten Wissens und verworfener Flachtechnologien zur Herstellung und Qualifizierung eigener hochpotenzierter Wirksamkeit • der optimierte Umgang mit Gegen- und Widerständen • die wirksame und unbemerkte Verhaltensaussteuerung des Gesprächspartners • die zeitneutrale Ermittlung, Bestimmung und Lenkung fremder Anliegen, Strategien und Wissensbestände • die Durchsetzung der eigenen Interessen unter Verzicht auf Überaufwände und Selbstverschleiß • objektivierbare praktische Vorführungen; Vigilien; Anordnungen; Laboratorien; Exerzitien u. v. m.

    [Das Seminar ist Bestandteil einer seit mehr als zehn Jahren fortlaufenden Reihe von intensiven Arbeits- und Forschungszusammenkünften, von denen jährlich nur eine begrenzte Anzahl für die breite Öffentlichkeit freigegeben sind.]"

    Reply With Quote Reply With Quote  


  2. Hide this ad by registering as a member
  3. #2
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    California
    Posts
    1,994
    Thanks
    91
    Thanked 241 Times in 65 Posts
    Follows
    0
    Following
    0
    All I know in German is basic crap and cussing

    Try this, though, because that's A HELL OF A LOT to ask anybody to translate!! http://babelfish.altavista.com/


    Trés Cuté Sketch Group
    magicgoo bluemech cwn annwn light dished
    Reply With Quote Reply With Quote  

  4. #3
    Join Date
    Jul 2002
    Location
    Wiesbaden, Germany
    Posts
    2,169
    Thanks
    613
    Thanked 551 Times in 183 Posts
    Follows
    0
    Following
    0
    I actually started translating the part of your interest but after the first two or three points it was clear why babelfish was giving you nonsense. It's just too specific. Most of the words are scientifical, I didn't even know them (and that's saying something, I'm rather into etymology, especially when it comes to latin-german connections). Just ask LEO about the single words, it's better than babelfish, although I doubt you will find translation for all the words.

    http://dict.leo.org/

    Other than that, nice topic. You might want to read the wikipedia-article about entropy.

    Reply With Quote Reply With Quote  

  5. #4
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Santa Monica
    Posts
    670
    Thanks
    18
    Thanked 94 Times in 70 Posts
    Follows
    0
    Following
    0
    You might try this online translator. It only does a certain amount at a time so you might have to do it different parts at a time.

    http://www.elmundo.es/traductor/

    You are a level 8 ninja and even though you have a lot of weapons sometimes your ninja moves are your most powerful.
    Reply With Quote Reply With Quote  

  6. #5
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    stuttgart, (sindelfingen)
    Posts
    1,211
    Thanks
    61
    Thanked 48 Times in 34 Posts
    Follows
    0
    Following
    0
    well I don't think that there is any translator that will translate words like archäolinguistisch to you. In fact some of these words don't really exist. There is no german word like ausserlinear. Such a word would make no sense anyway.

    ▄▀▄▀▄▀■ - GORILLA ARTFARE - ■▀▄▀▄▀▄
    Reply With Quote Reply With Quote  

  7. #6
    Join Date
    Dec 2003
    Location
    cold wet pit of northern oblivion
    Posts
    2,654
    Thanks
    114
    Thanked 92 Times in 92 Posts
    Follows
    0
    Following
    0
    this thing is mostly magic/what appears to be telekinesis or clairvoyance related isn't it?, that's probably why a lot of the words make no sense.

    what the hell are archaeolinguistics

    pretty much the only bit I got out of this was the principle of non-linear acceleration.

    Last edited by young paddy1; June 29th, 2006 at 09:04 PM.
    Reply With Quote Reply With Quote  

  8. #7
    Join Date
    Nov 2003
    Location
    Linz, Austria
    Posts
    5
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Follows
    0
    Following
    0
    Well, I tried my hands at it. The text contains quite a few words that don't really exist in German and even more 'empty' phrases and words (at least they seem empty to me).
    God, I hate translating texts in which the author obviously tried to sound as fancy and cryptic as possible

    ***

    Assembly call

    Even a long journey is avoided by a small step…

    The conventional try to keep the promise of magic in a controllable way, i.e.: “the ability to push through one’s interests, while relinquishing any conditions, means of help and embellishments” (= temporary defintion), quickly proves unfounded when delving into the topic in a neutral way: Actual unrestricted control ist not even given “as an exception”, it is rather the failure which is the irrevocable rule.

    With this in mind it shall not be disputed that occasionally certain finite effects can be produced with the help of common magic methods. While this is more than science accepts to be valid or even possible, but in the end the problem is a pure question of modesty: Is the aspirant content with what has and can be achieved in this way, or does he ask for more – for example for the realisation of the old luciferian and Gnostic dream of the unlimited overcoming of Man’s helplessness?

    Every weekend seminar “Assembly Call” is dedicated to the problem of the reverting to familiar (i.e. icemagical claim: proven ineffective and without consequences) methods and strategies, as well as the matter of concern of the lasting overcoming of these avoidance strategies in favour of other skills which strengthen access.

    “To simplify, it is less about ‘learning’ than about ‘unlearning’. This concerns the body and its disqualification, just as it touches the social concerns of the fight for survival, which can be observed particularly well in daily discourse methods.

    The psychological claim to reduce everything to a question of fixations and socialisation of the early childhood and the consequential culture of reaction named ‘motivation’ in the end does not give answers to the questions how this prime-need of heteronomy can be successfully gained control of. In view of the outrageousness of the magic concerns to achieve the impossible and never-done deeds it fails just as pathetically as it proves to be a corrupted henchman of administrative interests of rule on closer examination.

    Many, mainly eastern worldviews and philosophies recognized this problem in its scope, which is why they put the highest priority on trying and eliminating any state of being too attached. But even they soon became again a simple administration of what Man has survived once – and by that the pure confusion of this experience with control and efficiency for obvious reasons.

    In reality all systems that have appeared historically have proven to be pure replacement conjurations and opportunistic placating therapies. Their true ‘efficiency’ ends in the retrieval of social echoes. In return, as an alternative, they step into the place of a pursuit of the core concern of magic efforts, until eventually any difference blurs and all expectations are reduced to a maximum of mindless conformism. This results in the forgetting of values and instruments, e.g. the compulsory nature of which some old sources still herald. By this Man’s longing for freedom is reduced to a passive, affirmative good conduct with regards to ruling conditions – what was once a bold dream is being betrayed and sold.

    Maybe it is time to finally get serious with wizardry – with all the irreconcilability that comes along with it - instead of repeatedly filling old wine into new skins and marvelling anew at their composition which can be formed and exchanged at will.”
    (Frater V…D…)”

    From the program:
    The principle of coherent movement * the principle of extra-linear acceleration * the principle of achieved movement * Overcoming distances, taking and occupating rooms * to drive the rights of disposal deeper through your own rooms * the intentionally construed desolation of mass, room and time as an effecting factor to slow down the access * defense without contact and effort of physical and verbal attacks * the archaeolinguistic search for traces (ALS) as a means of increasing access * the optimised handling of objects and oppositions * the opening up of old knowledge and rejected technology to produce and qualify one’s own highly qualified effectiveness * the effective and unnoticed behavioural disqualification [I’m starting to think the writer meant “control” here, but wanted to use a fancier German word] of a discourse partner * the temporally neutral establishing, determining and control of other’s matters of concerns, strategies and knowledge bases * the pushing through of one’s own interests under the renunciation of over-efforts and self-consumptions * objectify-able practical demonstrations; vigils; arrangements; laboratories, spiritual exercises and much more.

    (The seminar is a part of a series of intensive work and research gatherings, which have been going on for more than 10 years. Only a restricted number of them are open to the public.)

    ***

    I hope that makes at least some sense. It's a long time since I've been into the magic/spirituality thing, so I couldn't fully grasp everything that the author meant to convey in the text.

    Reply With Quote Reply With Quote  

  9. #8
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Tokyo
    Posts
    2,714
    Thanks
    373
    Thanked 439 Times in 170 Posts
    Follows
    0
    Following
    0
    manuela just earned 2000 karma points...

    tensai


    check the Tensai Tokyo Sketch Thread (Sketchbook)

    check the Tensai Cityscapes Thread (Finally Finished)



    Quote Originally Posted by strych9ine
    Fuck backgrounds, who needs em.
    Reply With Quote Reply With Quote  

  10. #9
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Norway
    Posts
    216
    Thanks
    7
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Follows
    0
    Following
    0

    Smile

    Manuela: Thank you so much. That was really nice of you
    young paddy: Yeah, it's about magick and telekinesis, that sort of thing.

    Thanks, all of you.

    Reply With Quote Reply With Quote  

  11. #10
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    Mannheim/Karlsruhe, Germany
    Posts
    2,276
    Thanks
    5
    Thanked 37 Times in 30 Posts
    Follows
    0
    Following
    0
    that text is a pain in the ass to translate^^
    you can be glad Manuela did it for you

    my sketchbook
    friends Sketchbooks:Dile_, Stine
    my flickr go there if you want to see my photography stuff

    <mildly sarcastic remark that seems a little cutting at first read, but contains wisdom and is really rather funny>

    Ilaekae: "I'm sick and tired of "purists" who dictate their own anal preoccupations to everybody else as the word of gods."
    Reply With Quote Reply With Quote  

Members who have read this thread: 0

There are no members to list at the moment.

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
  • 424,149 Artists
  • 3,599,276 Artist Posts
  • 32,941 Sketchbooks
  • 54 New Art Jobs
Art Workshop Discount Inside
Register

Developed Actively by vBSocial.com
The Art Department
SpringOfSea's Sketchbook