Results 1 to 7 of 7
  1. #1
    Join Date
    Mar 2003
    Location
    Malmö, Sweden
    Posts
    1,127
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Need help with German translation.

    Hi,

    i´m working on a few dark occult pentagram style patterns that will be projected on a wall during a electro live concert, in these patterns there will be text. What i would like to have translated into german is the following:

    Enemy of god, enemy of piety, enemy of pity.

    I know theres a lot of german folks here that could help me with this.

    Thanks in advance!


  2. Hide this ad by registering as a member
  3. #2
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    Tampa, Fl
    Posts
    177
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Feind des Gottes, Feind der Frömmigkeit, Feind des Mitleids.



    I think that's it? Hope it's helpful.
    I'll be whatever I wanna do!

    My Sketchbook

  4. #3
    Join Date
    Mar 2003
    Location
    Malmö, Sweden
    Posts
    1,127
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Awesome, thanks.

  5. #4
    Join Date
    Jul 2002
    Location
    bavaria, germany
    Posts
    874
    Thanks
    0
    Thanked 5 Times in 4 Posts
    although, "feind des gottes" sounds a abit clumsy...

    one would rather say "gottes feind" in german but that would destroy the impact of the three phrases of the same contruction.

    feind des gottes kind of isnt directed against the christian god, as i think it is intended. - the term god (gott) has to be used like a name in that case, not like a general noun.

    one could also say "feind von gott", that would also work somehow while staying in a similar "word pattern" with the other two phrases.

  6. #5
    Join Date
    Dec 2003
    Posts
    712
    Thanks
    1
    Thanked 1 Time in 1 Post
    Feind Gottes, Feind der Frömmigkeit, Feind des Mitleids

    sounds better to me.

  7. #6
    Join Date
    Jul 2002
    Location
    bavaria, germany
    Posts
    874
    Thanks
    0
    Thanked 5 Times in 4 Posts
    i agree, feind gottes might be the best way to go

  8. #7
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Germany
    Posts
    1,404
    Thanks
    19
    Thanked 39 Times in 25 Posts
    You are all going straight to hell

Similar Threads

  1. Replies: 0
    Last Post: May 27th, 2010, 08:49 PM
  2. Cinderella in Translation - final tweaking
    By MikeBurns in forum Art Critique Center
    Replies: 1
    Last Post: November 8th, 2009, 02:23 PM
  3. Need help with a translation! Important!
    By GunTrouver in forum Artist Lounge
    Replies: 2
    Last Post: March 26th, 2006, 09:57 AM
  4. Need help with Japanese and Chinese translation
    By syco26 in forum Artist Lounge
    Replies: 5
    Last Post: December 9th, 2003, 10:38 AM

Members who have read this thread: 0

There are no members to list at the moment.

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Designed by The Coldest Water, we build the coldest best water bottles, ice packs and best pillows.